Interlinear greek english bible3/11/2024 ![]() ![]() Consequently, it sits between the ESV and NIV.” Because of the nature of an interlinear, we felt that increased flexibility in translation combined with the inherent limitations of an interlinear would produce a tool that shows students how good translation work is done, translating both words and meaning. The entire phrase highlights with more intense color on the main word.Īccording to William Mounce: “The translation philosophy behind the Mounce translation is to be considerably more dynamic than traditional translations used in connection with interlinears because we wanted to show students more than just a wooden one-to-one translation. ![]() Mounce, the Mounce New Testament (widely known as the Mounce Reverse-Interlinear NT) has detailed tagging with G/K numbers including phrase tagging. ![]()
0 Comments
Leave a Reply.AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |